1
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1972
Type:
Book
Format:
64 p. :ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...por a sinta ketu. Kada be Babazjn mester a pase un wnta, pa e paga tinu. Kikir tabata mala muchu di brd. Masha hopi be el a stet skol. Masha hopi be el a gaa dol di kabes, dol di djente o dol di barika, djis pa e keda 32 kas. Anto ora e tata ku e mama sali...”
2
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
Creator:
Rosario, Guillermo E
Publication Date:
1964
Type:
Book
Format:
64 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Korte verhalen
Literatuur
Language:
Papiamento
“...E ta rekord ainda e atardi ku el a stet skol pa e mira e wega di olanan riba laman patras di e skol. E ta korda ku e dia aja e tabata asina fasina ku e mo-vementu di e olanan ku e no a ripar ku un di e meneer-nan di skol a sa i a bin kohe na su orea. Ta ora...”
3
Lesa bon 9
Lesa bon 9
Creator:
Zefrin, Ruth E.D
Publisher:
Departamentu di Enseñansa etc. ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1984
Type:
Book
Format:
15 dl. : ill., tek. ; 20 x 25 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Lezen; Curaçao
Papiamentu; leerboeken
Papiamentu; leesboekjes
Language:
Papiamento
“...sol ta bai skol. nan ta bai kon-ten-tu. a-we tin fies-ta na skol. fies-ta di kar-na-val le-ni tin un bis-ti di in-djan. i sol un shi-mis di chi-nes mai a ko-se nan pa-a. win ta bis-ti na zo-ro. i ro-bi tin un pa-a di ma-ka-ku. a-ta nan a ye-ga skol. tin ho-pi...”
4
Mi lenga (Di dos tomo)
Mi lenga (Di dos tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date:
1971
Type:
Book
Format:
2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...den falta skol i stet skol? 7 Menshon algn numeral indefin. 8. Un hende ku dos dede di frenta ta un hende ....... 9. Un mucha ku ta pasa trabow pa sia, tin ......... Un hende ku mash mal kabes ta un hende ku ............... 10. Kon lo bo deskrib skol di bida...”
5
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1974
Type:
Book
Format:
2 dl. : ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore
Papiamentu
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...fsika Un dispulo den dl seis klas Studia, kibra kabes Tradusi di un lenga na otro Pn, potlot, skref, borchi Falta skol, stet skol Vakansi grandi Skol ta bedank 34 por akumul hopi sabidura di buki, ma si bo no pone naprktika den bida, ba keda mes leu. Nos no a...”
6
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo)
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1971
Type:
Book
Format:
2 dl. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore
Papiamentu
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...Swela (kweru pa sapatu) Meskla material (semnt ku santu i pieda) Bek un muraya Hala kwashi, pasa un kwashi Krta leshl (na muraya) Stet un muraya mankaron Para traha riba stlashi Trabow di man Obra di man. Un hmber di fishi 3 Un okupashon (un ko'i hasi) Fbrika di...”